HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “BẠCH NGUYỆT QUANG VÀ NỐT CHU SA”

Học tiếng Trung qua bài hát "Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa"

Âm nhạc luôn là cầu nối tuyệt vời giúp người học ngôn ngữ cảm nhận được nhịp điệu, cảm xúc và văn hóa của đất nước ấy, “Bạch nguyệt quang và nốt chu sa” lại đặc biệt chạm đến trái tim người học bởi những ca từ giản dị nhưng đầy ẩn ý. Thông qua bài hát, ta không chỉ học cách nghe – nói tự nhiên hơn mà còn hiểu thêm về cách người Trung Hoa dùng ngôn từ để kể chuyện tình yêu, nhớ thương và sự dằn vặt trong tâm hồn. Hãy cùng ChineseHSK “Học tiếng Trung qua bài hát ‘Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa” để cảm nhận được lời ca và cảm xúc của bài hát nhé!

Giới thiệu bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”

Tên tiếng Trung: 白月光与朱砂痣 /bái yuèguāng yǔ zhūshā zhì/

Ca sĩ: Đại Tử (大籽 /Dà zǐ/ )

Năm sản xuất: 2020

Lời bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”

从前的歌谣都在指尖绕

cóngqián de gēyáo dōu zài zhǐ jiān rào

Khúc ca dao năm xưa xoay quanh đầu ngón tay

得不到的美好总在心间挠

dé bù dào de měihǎo zǒng zài xīnjiān náo

Những điều đẹp đẽ không có được lại vờn quanh trái tim

白饭粒无处抛

bái fànlì wú chù pāo

Hạt cơm trắng không biết để đâu

蚊子血也抹不掉

wén zǐ xiě yě mò bu diào

Vết máu muỗi cũng chẳng lau sạch

触不可及刚刚好

chù bùkě jí gānggāng hǎo

Với mãi không tới cũng được

日久天长让人恼

rìjiǔtiāncháng ràng rén nǎo

Ngày dài tháng rộng khiến lòng người phiền não

那时滚烫的心跳也曾无处遁逃

nà shí gǔntàng de xīntiào yě céng wú chù dùn táo

Nhịp tim rực lửa khi đó đã từng không biết giấu thế nào

像一团烈火燃烧烧尽跨不过的桥

xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo shāo jǐn kuà bùguò de qiáo

Giống như ngọn lửa đang rực cháy đốt cháy chiếc cầu đầy ngăn trở

时光匆匆地跑

shíguāng cōngcōng de pǎo

Thời gian cứ thế như thoi đưa

火焰化作月遥遥

huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo

Ngọn lửa hóa thành ánh trăng nơi xa

再无激荡的波涛

zài wú jīdàng de bōtāo

Con sóng chẳng còn lay động

也从不在梦里飘摇

yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo

Cũng sẽ chẳng còn đung đưa trong giấc mộng nữa

白月光在照耀

bái yuèguāng zài zhàoyào

Khi ánh trăng sáng chiếu rọi

你才想起她的好

nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo

anh mới nhớ đến sự tốt đẹp của cô

朱砂痣久难消

zhūshā zhì jiǔ nán xiāo

Nốt chu sa lâu ngày khó phai

你是否能知道

nǐ shìfǒu néng zhīdào

anh liệu có biết không?

窗前的明月照

chuāng qián de míngyuè zhào

Ánh trăng sáng chiếu rọi trước khung cửa sổ

你独自一人远眺

nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào

Anh một mình hướng về phương xa

白月光是年少

bái yuèguāng shì niánshào

Ánh trăng sáng là thời niên thiếu

是她的笑

shì tā de xiào

Là nụ cười của cô

那时滚烫的心跳也曾无处遁逃

nà shí gǔntàng de xīntiào yě céng wú chù dùn táo

Nhịp tim rực lửa khi đó đã từng không biết giấu thế nào

像一团烈火燃烧烧尽跨不过的桥

xiàng yī tuán lièhuǒ ránshāo shāo jǐn kuà bùguò de qiáo

Giống như ngọn lửa đang rực cháy đốt cháy chiếc cầu đầy ngăn trở

时光匆匆地跑

shíguāng cōngcōng de pǎo

Thời gian cứ thế như thoi đưa

火焰化作月遥遥

huǒyàn huà zuò yuè yáoyáo

Ngọn lửa hóa thành ánh trăng nơi xa

再无激荡的波涛

zài wú jīdàng de bōtāo

Con sóng chẳng còn lay động

也从不在梦里飘摇

yě cóng bùzài mèng lǐ piāoyáo

Cũng sẽ chẳng còn đung đưa trong giấc mộng nữa

白月光在照耀

bái yuèguāng zài zhàoyào

Khi ánh trăng sáng chiếu rọi

你才想起她的好

nǐ cái xiǎngqǐ tā de hǎo

anh mới nhớ đến sự tốt đẹp của cô

朱砂痣久难消

zhūshā zhì jiǔ nán xiāo

Nốt chu sa lâu ngày khó phai

你是否能知道

nǐ shìfǒu néng zhīdào

anh liệu có biết không?

窗前的明月照

chuāng qián de míngyuè zhào

Ánh trăng sáng chiếu rọi trước khung cửa sổ

你独自一人远眺

nǐ dúzì yīrén yuǎn tiào

Anh một mình hướng về phương xa

白月光是年少

bái yuèguāng shì niánshào

Ánh trăng sáng là thời niên thiếu

是她的笑

shì tā de xiào

Là nụ cười của cô

Từ vựng trong bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”

Từ vựng trong bài hát "Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa"
Từ vựng trong bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”
STTHán tựPinyinNghĩa
1歌谣gēyáoCa dao
2指尖zhǐ jiānĐầu ngón tay
3ràoXoay quanh
4心间xīnjiānTrái tim
5náoGãi, quấy rầy
6饭粒fànlìHạt cơm
7pāoNém, văng
8蚊子wén zǐCon muỗi
9日久天长rìjiǔtiānchángNgày dài tháng rộng, lâu ngày
10滚烫gǔntàngNóng hổi, nóng bỏng
11心跳xīntiàoNhịp tim
12遁逃dùn táoTrốn chạy
13烈火lièhuǒNgọn lửa
14燃烧ránshāoBùng cháy
15匆匆cōngcōngVội vàng, gấp gáp
16遥遥yáoyáoXa xôi
17激荡jīdàngLay động, xao động
18波涛bōtāoSóng biển
19飘摇piāoyáoĐung đưa, lắc lư
20照耀zhàoyàoSoi sáng, chiếu rọi
21远眺yuǎn tiàoNhìn từ xa, hướng về phương xa

Ngữ pháp trong bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”

Ngữ pháp trong bài hát "Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa"
Ngữ pháp trong bài hát “Bạch nguyệt quang và Nốt chu sa”

Bổ ngữ khả năng

Bổ ngữ khả năng (可能补语) là loại bổ ngữ tiếng Trung dùng để diễn đạt hành động hay việc làm nào đó có khả năng thực hiện được hay không. Bổ ngữ khả năng thường do động từ hoặc hình dung từ đảm nhận.

Cấu trúc:

Khẳng định: Động từ + 得 + Bổ ngữ + Tân ngữ

Phủ định: Động từ + 不 + Bổ ngữ + Tân ngữ

Nghi vấn: Động từ + 得 + Bổ ngữ + Tân ngữ + 吗?

Ví dụ:

  • 他们买得到演唱会的门票了。/tāmen mǎi de dào yǎnchàng huì de ménpiàole/: Bọn họ đã mua được vé concert rồi.
  • 老师说得很快,我听不懂。/Lǎoshī shuō de hěn kuài, wǒ tīng bù dǒng/: Thầy giáo nói rất nhanh, tôi nghe không hiểu.
  • 看得懂日语?/Nǐ kàn de dǒng Rìyǔ ma?/: Bạn có đọc hiểu được tiếng Nhật không?

是否

“是否” là một phó từ tiếng Trung có nghĩa là “liệu… có… hay không” hoặc “phải chăng”. Nó dùng để diễn đạt sự nghi vấn, thường được sử dụng trong văn viết trang trọng hơn so với các từ tương tự như “是不是”.

Ví dụ:

  • 。/qǐng jiǎnchá zài shìfǒu wěngù./ : Vui lòng kiểm tra xem hàng đã chắc chắn chưa.
  • ?/tā shìfǒu zhīdào zhè jiàn shì?/ : Cô ấy có biết chuyện này hay không?
  • ?/nǐ shìfǒu bǎocún wèi xīn huāyàng?/ : Bạn có lưu thành mẫu mới không?

“Bạch nguyệt quang và nốt chu sa” không chỉ là bản tình ca day dứt, mà còn là chiếc cầu nối giúp người học cảm nhận vẻ đẹp tinh tế của tiếng Trung qua từng câu hát. Khi ta hiểu được ý nghĩa ẩn sau từng từ, từng giai điệu, việc học ngôn ngữ trở nên gần gũi và sống động hơn bao giờ hết. Hãy để âm nhạc dẫn lối cho hành trình học tiếng Trung của bạn – vừa chạm vào cảm xúc, vừa nuôi dưỡng đam mê.

Theo dõi ChineseHSK để đọc thêm nhiều bài viết hay ho và bổ ích khác nhé!

Tìm hiểu thêm về văn hóa Trung Quốc trong chuyên mục Khám phá Trung Hoa
Xem thêm các bài viết về từ vựng trong chuyên mục Từ vựng tiếng Trung
Đọc thêm các bài viết về ngữ pháp trong chuyên mục Ngữ pháp tiếng trung

0/5 (0 Reviews)
Chia sẻ

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *