HỌC TIẾNG TRUNG QUA BÀI HÁT “MUỐN GẶP EM”

Học tiếng Trung qua bài hát "Muốn gặp em"

Trong số rất nhiều ca khúc Hoa ngữ được yêu thích, “Muốn gặp em” không chỉ gây sốt nhờ giai điệu ngọt ngào mà còn gắn liền với tên tuổi nam thần Hứa Quang Hán. Đặc biệt, việc anh sắp tới Việt Nam trong thời gian tới càng khiến người hâm mộ háo hức và muốn tìm hiểu sâu hơn về ca khúc này. Hãy cùng ChineseHSK “Học tiếng Trung qua bài hát ‘Muốn gặp em’ ” để vừa nâng cao trình độ ngôn ngữ, vừa cảm nhận trọn vẹn cảm xúc trong từng ca từ nhé!

Giới thiệu bài hát “Muốn gặp em”

Tên tiếng Trung: 想见你想见你想见你

Ca sĩ: 八三夭 831

Nhạc phim: Muốn gặp anh

Năm ra mắt: 2019

Lời bài hát “Muốn gặp em”

当爱情遗落成遗迹 用象形刻划成回忆

dāng àiqíng yí luòchéng yíjī yòng xiàngxíng kè huà chéng huíyì

Khi tình yêu bị lãng quên dần trở nên hoang tàn, rồi tựa như chữ tượng hình khắc sâu vào trong hồi ức

想念几个世纪 才是刻骨铭心?

xiǎngniàn jǐ gè shìjì cái shì kègǔmíngxīn?

Thì phải nhớ nhung qua bao nhiêu lần trăm năm mới gọi là khắc cốt ghi tâm?

若能回到冰河时期 多想把你抱紧处理

ruò néng huí dào bīnghé shíqí duō xiǎng bǎ nǐ bào jǐn chǔlǐ

Nếu như có thể quay trở lại Kỷ Băng Hà, thì chỉ muốn siết lấy em vào lòng thật chặt

你的笑多疗愈 让人生也苏醒

nǐ de xiào duō liáo yù ràng rénshēng yě sūxǐng

Nụ cười của em tựa như liều thuốc khiến cho đời người cũng được hồi sinh

失去 你的风景 像座废墟 像失落文明

shīqù nǐ de fēngjǐng xiàng zuò fèixū xiàng shīluò wénmíng

Cảnh vật không còn em tựa như đống hoang tàn đổ nát, lại cũng như nền văn minh thất lạc

能否 一场奇迹 一线生机 能不能 有再一次 相遇

néng fǒu yī chǎng qíjī yīxiàn shēngjī néng bùnéng yǒu zài yīcì xiāngyù

Liệu kỳ tích có thể xuất hiện hay không, một tia hy vọng sống nhỏ nhoi liệu có thể giúp tôi gặp gỡ em thêm lần nữa

想见你 只想见你 未来过去 我只想见你

xiǎngjiàn nǐ zhǐ xiǎngjiàn nǐ wèilái guòqù wǒ zhǐ xiǎngjiàn nǐ

Muốn gặp em, chỉ muốn gặp được em, dù là tương lai hay quá khứ, tôi chỉ muốn gặp mỗi mình em mà thôi

穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依

chuānyuèle qiān gè wàn gè shíjiān xiàn lǐ rén hǎilǐ xiāngyī

Dù có chuyển kiếp ngàn hay vạn lần thì vẫn muốn được sánh vai giữa biển người mênh mông

用尽了 逻辑心机 推理爱情 最难解的谜

yòng jìn le luójí xīnjī tuīlǐ àiqíng zuì nán jiě de mí

Lấy hết suy luận và tâm tư ra để tháo gỡ những điều khúc mắc nhất trong tình yêu

会不会 妳也 和我一样 在等待一句 我愿意

huì bù huì nǎi yě hé wǒ yīyàng zài děngdài yījù wǒ yuànyì

Liệu em có tựa như tôi hay không, cũng đang đợi chờ một câu “tôi đồng ý”

任时光更迭了四季 任宇宙物换或星移

rèn shíguāng gēngdiéle sìjì rèn yǔzhòu wù huàn huò xīng yí

Dẫu cho bốn mùa không ngừng đổi thay, mặc kệ thế gian vật đổi sao dời

永远不退流行 是青涩的真心

yǒngyuǎn bù tuì liúxíng shì qīng sè de zhēnxīn

Thì tấm chân tình tươi sáng trong tôi cũng sẽ không bao giờ thay đổi

未来 先进科技 无法模拟 你拥抱暖意

wèilái xiānjìn kējì wúfǎ mónǐ nǐ yǒngbào nuǎn yì

Nền khoa học kỹ thuật tiên tiến trong tương lai cũng không thể nào mô phỏng được cái ôm ấm áp nơi em

如果 另个时空 另个身体 能不能 换另一种 结局

rúguǒ lìng gè shíkōng lìng gè shēntǐ néng bùnéng huàn lìng yī zhǒng jiéjú

Nếu như là một thân xác khác tồn tại trong một khoảng thời không khác, thì liệu chăng sẽ có một kết cục khác không em

想见你 只想见你 未来过去 我只想见你

xiǎngjiàn nǐ zhǐ xiǎngjiàn nǐ wèilái guòqù wǒ zhǐ xiǎngjiàn nǐ

Muốn gặp em, chỉ muốn gặp được em, dù là tương lai hay quá khứ, tôi chỉ muốn gặp mỗi mình em mà thôi

穿越了 千个万个 时间线里 人海里相依

chuānyuèle qiān gè wàn gè shíjiān xiàn lǐ rén hǎilǐ xiāngyī

Dù có chuyển kiếp ngàn hay vạn lần thì vẫn muốn được sánh vai giữa biển người mênh mông

用尽了 逻辑心机 推理爱情 最难解的谜

yòng jìn le luójí xīnjī tuīlǐ àiqíng zuì nán jiě de mí

Lấy hết suy luận và tâm tư ra để tháo gỡ những điều khúc mắc nhất trong tình yêu

会不会 妳也 和我一样 在等待一句 我愿意

huì bù huì nǎi yě hé wǒ yīyàng zài děngdài yījù wǒ yuànyì

Liệu em có tựa như tôi hay không, cũng đang đợi chờ một câu “tôi đồng ý”

想见你 每个朝夕 想见你 每个表情

xiǎngjiàn nǐ měi gè zhāoxì xiǎngjiàn nǐ měi gè biǎoqíng

Muốn bên em mỗi sớm mỗi chiều, muốn nhìn thấy từng biểu cảm nơi em

想穿越 每个平行 在未来 和过去 紧紧相依

xiǎng chuānyuè měi gè píngxíng zài wèilái hé guòqù jǐn jǐn xiāngyī

Muốn chuyển kiếp qua mỗi một tương lai và quá khứ song song để được gắn bó bên nhau

想follow 每则IG 不错过 你的踪迹

xiǎng follow měi zé IG bù cuòguò nǐ de zōngjī

Muốn theo dõi từng bài đăng Instagram để không bỏ sót bất kỳ cột mốc nào của em

会不会 你也一样 等待着那句 我愿意

huì bù huì nǐ yě yīyàng děngdàizhuó nà jù wǒ yuànyì

Liệu rằng em có phải cũng đang đợi chờ câu “tôi đồng ý” kia hay chăng

Từ vựng trong bài hát “Muốn gặp em”

Từ vựng trong bài hát "Muốn gặp em"
Từ vựng trong bài hát “Muốn gặp em”
STTHán tựPinyinNghĩa
1lãng quên
2落成luòchénghoàn thành
3遗迹yí jìdi tích
4象形xiàngxíngtượng hình
5想念xiǎngniànnhớ nhung
6世纪shìjìthế kỷ
7刻骨铭心kègǔmíngxīnkhắc cốt ghi tâm
8冰河bīnghébăng hà
9疗愈liáoyùchữa lành
10苏醒sūxǐnghồi sinh, thức tỉnh
11废墟fèixūđống hoang tàn
12奇迹qíjìkỳ tích
13生机shēngjīhi vọng sống
14相遇xiāngyùtình cờ gặp nhau
15穿越chuānyuèbăng qua, vượt qua, xuyên không
16相依xiāngyīnương tựa nhau
17逻辑luójílogic
18心机xīnjītâm tư
19推理tuīlǐsuy luận
20nǎibạn
21更迭gēngdiéthay đổi, luân phiên
22宇宙yǔzhòuvũ trụ
23青涩qīng sènon nớt, ngây thơ
24先进xiānjìntiên tiến
25模拟mónǐmô phỏng
26结局jiéjúkết cục
27朝夕zhāoxīsớm chiều, luôn luôn
28表情biǎoqíngbiểu cảm
29平行píngxíngsong song
30踪迹zōng jìdấu vết, tung tích

Ngữ pháp trong bài hát “Muốn gặp em”

Ngữ pháp trong bài hát "Muốn gặp em"
Ngữ pháp trong bài hát “Muốn gặp em”

如果…就… 

“如果…就…” là một cấu trúc câu điều kiện trong tiếng Trung, dùng để biểu đạt: nếu có điều kiện A thì sẽ xảy ra kết quả B.

Cấu trúc:

如果 + Mệnh đề điều kiện ,(就) + Mệnh đề kết quả

Ví dụ:

  • 如果明天下雨,我们就不去爬山了。

/rúguǒ míngtiān xiàyǔ, wǒmen jiù bù qù páshān le./

Nếu ngày mai trời mưa thì chúng ta sẽ không đi leo núi nữa.

  • 如果你努力学习,就一定能通过HSK5考试。

/rúguǒ nǐ nǔlì xuéxí, jiù yídìng néng tōngguò HSK5 kǎoshì./

Nếu bạn chăm chỉ học thì chắc chắn sẽ đậu kỳ thi HSK5.

  • 如果有机会,我就想去中国留学。

/rúguǒ yǒu jīhuì, wǒ jiù xiǎng qù zhōngguó liúxué./

Nếu có cơ hội, tôi sẽ muốn đi du học ở Trung Quốc.

无论…都…

“无论…都…” là cấu trúc nhượng bộ/giả định trong tiếng Trung, dùng để chỉ bất kể tình huống/điều kiện nào xảy ra thì kết quả vẫn như nhau, ta có thể dịch là “dù…cũng”.

Cấu trúc:

无论 + tình huống/điều kiện ,都 + kết quả

Lưu ý: Sau 无论 thường sẽ đi kèm với các cụm từ “谁”, “什么”, “什么时候”, “哪里”, “怎么”,…

Ví dụ:

  • 无论天气怎么样,我们都要坚持锻炼。

/wúlùn tiānqì zěnme yàng, wǒmen dōu yào jiānchí duànliàn./

Dù thời tiết thế nào, chúng ta cũng phải kiên trì tập luyện.

  • 无论谁帮助你,你都应该说谢谢。

/wúlùn shéi bāngzhù nǐ, nǐ dōu yīnggāi shuō xièxie./

Bất kể ai giúp bạn, bạn cũng nên nói cảm ơn.

  • 无论发生什么事,我都会支持你。

/wúlùn fāshēng shénme shì, wǒ dōu huì zhīchí nǐ./

Dù có chuyện gì xảy ra, tôi cũng sẽ ủng hộ bạn.

“Muốn gặp em” không chỉ làm mưa làm gió nhờ giai điệu ngọt ngào, mà còn trở thành lựa chọn số một cho những ai muốn học tiếng Trung qua âm nhạc. Đặc biệt, tin vui siêu hot là Hứa Quang Hán – nam thần gắn liền với ca khúc này – sắp có mặt tại Việt Nam, khiến fan vừa háo hức chờ đợi vừa tranh thủ học tiếng Trung để có thể “nói chuyện cùng idol”. Hãy học ngay bài hát này để Hứa Quang Hán thấy bạn vừa là fan chân chính, vừa có trình tiếng Trung xịn sò nhé!

Theo dõi ChineseHSK để đọc thêm nhiều bài viết hay ho và bổ ích khác nhé!

Tìm hiểu thêm về văn hóa Trung Quốc trong chuyên mục Khám phá Trung Hoa
Xem thêm các bài viết về từ vựng trong chuyên mục Từ vựng tiếng Trung
Đọc thêm các bài viết về ngữ pháp trong chuyên mục Ngữ pháp tiếng trung

0/5 (0 Reviews)
Chia sẻ

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *